第20页
安娜?彼得罗芙娜?芭达耶娃定居者 一首无言的歌 我会跪下来求你一一求求你,请你一定要找到我们的安娜?萨什科。她以前就住在我们这个村子里,住在科祖斯基。她名叫安娜?萨什科。我会告诉你她的长相,你可以把我们说的都记下来。她一生下来就是个哑巴,而且还有一点驼背。她一直一个人住,现在已经60岁了。转移时,他们把她送上了一辆救护车,然后就把她送走了。她没上过学,不会写字,所以我们从没收到过她的信。他们把那些孤寡老人和病人都送到了一个特殊的地方。他们把这些人藏了起来,没有人知道他们在哪儿。请你把这些都写下来hellip;hellip; 整个村子的人都为她感到难过。我们一直把她当成是一个小姑娘,悉心地照顾着她的饮食起居。村里的人会主动地帮她劈柴,有的人则会定期给她送牛奶,还有人会一整夜都坐在她的房子里,陪着她,为她点炉子。我们在另一个地方住了两年,然后才重新搬回到这里,回到自己的房子里。请你告诉她,她的房子还在,屋顶和窗户也全都完好无损。不管她的房子里少了什么东西,或是有什么东西坏了,我们都能帮她修好,让一切恢复原状。如果你甚至只需要把她的地址告诉我们,让我们知道她住在哪儿受苦,我们就会循着地址找到她,然后把她带回来。这样一来,她就不会在痛苦和悲哀中死去。我求求你一定要找到她。一个无辜的灵魂正在受 苦,而她的身边全都是她不认识的陌生人hellip;hellip; 还有一件关于她的事情,我刚才忘了告诉你。当她觉得难受或不舒服的时候,她就会唱歌。她唱的歌没有歌词,只有曲调;她的声音。她不会说话。当她觉得难受或不舒服的时候,她就会唱:啊一啊一啊。她的歌声会让你心痛、让你难过。 玛丽亚?沃尔楚科 ? 关于祖国 独白者:K.一家;mama和女儿,以及一个自始至终没说过一个字的男人(女儿的丈夫)。 女儿: 一开始,我没日没夜地哭。我只想做两件事:大声地哭出来,和人说话。我们来自于塔吉克斯坦的首都杜尚别。我们离开时,那里正在打仗。 我现在其实不应该谈论这些。我还有期待;我怀孕了。但是,我会把一切都告诉你。有一天,他们走上汽车,检查我们的护照。他们看上去和普通人一样,只不过他们全都配备了自动武器。他们逐一翻看手中的文件,然后把一些男人赶下了车。紧接着,就在车门旁边,他们开枪杀死了那些男人。他们甚至都没有把那些男人带到一旁去,躲开众人的视线。我简直不敢相信竟然会发生这样的事情,可是我目睹了一切。我眼睁睁地看着他们把两个男人拖出去,其中的一个还那么年轻、那么英俊,他用塔吉克语和俄语冲着那些人大声喊叫。他说他的妻子才刚刚生下一个孩子,他家里还有三个幼小的孩子需要照顾。可是,那些人听了立刻哈哈大笑起来,他们其实也很年轻,非常年轻。看起来,他们和普通人真的毫无区别,除了他们身上带着自动武器。他跪了下来,逐一亲吻他们的鞋子。车厢内一片寂静,全车的人都没有说话。车子启动了,随后,我们就听到身后传#一阵射击声。当时,我害怕极了,根本不敢往后看。(她开始哭泣。) 我真的不应该谈论这些。我马上就要有孩子了。可是,我会告诉你一切,不过,我有一个要求:不要把我的姓写出来。我的名字叫斯威特拉娜。我还有亲人在那里生活,如果他们知道这一切,一定会杀了他们。以前,我还以为我们永远都不会再遭遇战争。我想,我们亲爱的祖国这么大,我们是世界上国土面积最大的国家!苏联时代,他们告诉我们,我们现在之所以会过这种贫瘠的生活,那是因为我们曾经遭受过一场惨烈的战争,正是因为如此,我们的人民才会受苦受难,但是现在,我们拥有一支强大的军队,没有谁再敢侵犯我们。没有人能够打败我们!然而,没过多久,我们就开始互相残杀。这和以往的战争不同,这次的战争不同于我爷爷记忆中的战争;他曾经英勇无畏地抱着刺刀,冲向德军。现在,邻居们互相开枪射击,那些曾经一起上学的男孩们也开始互相残杀,并且强jian上学时就坐在他们身边的女孩。所有的人都疯了。 我们的丈夫都保持沉默。这里的男人们全都默不作声。他们不会和你说一个字。当他们离开时,人们冲着他们大叫,说他们像女人一样临阵脱逃,背叛了自己的祖国,简直就是胆小鬼。可是,这样做又有什么不好呢?面对同胞开不了枪难道不是一件好事吗?我的丈夫是一名塔吉克人,他本应该冲在前面,像其他塔吉克人一样去杀人。可是,他说:我们走吧。我不想加入战争。我也不需要自动枪。那里是他的国家,但是他离开了,因为他不想杀死另一个塔吉克人;和他一样的塔吉克人。但是,在这里,他十分孤单,他的兄弟还在塔吉克,还在那里拼杀。其中有一个已经在厮杀中丧生了。他的mama还住在那儿,还有他的姐妹们。我们坐火车离开了杜尚比,火车上的玻璃都是破的,车厢里没有暖气,很冷。没有人对火车开枪,但是人们不断地向火车扔石块,石块砸碎了车窗玻璃。那些人大叫:俄国佬,滚蛋!该死的占领者!休想再侵犯我们!可是,