第143页
书迷正在阅读:[综漫]转生大佬想过平静的生活、[综英美]英雄兼职超级反派、[综漫]在恋爱游戏中花式被分手后、[综名著]了不起的罗赛琳、[综漫]和最强在一起之后我变人了、[综漫]我靠马甲风靡横滨、[海贼王]魔女今天实现愿望了吗、[综漫]我得到了文豪系统、[综漫]特级术师狗卷、南国玫瑰[乱世佳人]
阿尔法德:…… 相互吐槽着,两人沿着密室墙壁转了一圈,墙壁光秃秃的,没有装饰也没有密道。只是在密室尽头,有一尊与房间等高的巨大老人像:满脸褶子,长长的胡子与邓布利多有一拼。 “诶,有字。”阿尔法德眼尖,在老人像的脚背上发现了文字,是用古英语刻下的。“斯莱特林的继承人啊,”阿尔法德一字一字地辨认,“张开你的嘴,没有你不能实现的愿望;迈开你的脚,没有你不能前往的地方——汤姆,你怎么看?” 汤姆埋头在老人像上摸索,口里嘶嘶声就没停过。他在试口令,但都没成功。“不应该啊,既然刻在这里,就应该是开启通道的口令才对。”他思索着,这种时候他就格外想念温蒂,但转念想到进来时那段超刺激的滑梯之旅……果然不带她来是正确的选择。 汤姆的脑袋瓜子也不算差,他马上想起壁炉的口令是“伟大的巫师斯莱特林,请赐我以火光”,那如果是类似的格式的话…… “伟大的巫师斯莱特林,请迈开脚步为我指引方向。” 老人像的双脚之间无声无息地升起一道石门。 “可进!” 汤姆拉着阿尔法德钻进了石门里。石门又无声无息地关上。甬道,壁灯,在数米开外以摧枯拉朽之势截断甬道的沙石,熟悉的景象。 “这里就是壁炉那条甬道的终点。”汤姆语气中带着兴奋,石门隔绝蛇怪后他放大了音量,“如果这条通道没有被破坏,那就应该是从壁炉传送进来,然后一路走到这里,从斯莱特林雕像的双脚之间进入密室。如果真是这样,那这里应该会提示口令——啊,找到了,就在石门背后,看,阿尔法德,‘请迈开脚步吧,伟大的斯莱特林’,‘请对我说话吧,伟大的斯莱特林’。” 阿尔法德的思路也开始运转:“刻在脚背上的那两句话只有英语,没有蛇语,是因为它们不是真正的口令,只是提示而已。如果来人走的是壁炉这条路,自然能够获得正确的口令;但如果走错了方向,从虚线入口进入密室,雕像脚背上的话就是对后人的提示。” “正解!” “现在问题来了,‘对我说话’又会开启哪条密道?” 汤姆微微一笑:“试试就知道了。”接连打开密室的通道让汤姆对蛇语有了相当的信心,再加上“迈开脚步”给出的是一条死路,自然尝试“对我说话”就成了必要的一件事。然而,令他没有想到的是,他刚用蛇语念完这句话,通往密室的石门背后就传来凄厉的尖叫声。 两个小巫师飞速对视一眼,同时从对方眼中看到了不安。有人跟在他们身后进入了密室! “请迈开脚步吧,伟大的斯莱特林。” 石门开启,汤姆先阿尔法德一步冲进密室,就看到缓缓蠕动的蛇怪的身躯,巨大的爬行动物,浑身都是鲜活到可怕的生机。“第二句口令是用来唤醒蛇怪的!”这个念头霎时出现在汤姆的脑海中。懊悔、害怕、紧张,种种情绪都来不及去感受,汤姆已经做出了最正确的应对方案。 他大喊一声:“阿尔法德,闭上眼!” 紧接着,汤姆将小伙伴往石门后面一推,自己却向蛇怪跑去。蛇怪的头颅高高扬起,眼睑一动一动,仿佛下一秒就要张开。“闭上眼!”汤姆大喊,他看不清瘫坐在蛇怪身前尖叫的是谁,但听声音看体型那绝对只是个小巫师。 到了这个时候,汤姆也不敢抬头去看蛇怪的脑袋,只是低头看蛇身,就能看出明显的攻击姿态来,目标正是那个已经快被吓晕过去的小巫师。汤姆都能够想象出蛇怪张大血盆大口露出剧毒獠牙的情形了。 这局势,就算闭上眼不看蛇怪的眼睛,也难逃一死啊。 汤姆咬牙,用前所未有的响亮蛇语嘶吼:“不许伤害那个孩子!我以斯莱特林后人的名义命令你,不许伤害这里的任何人!” 巨蛇攻击姿态停下了。汤姆听见头顶上方传来沙哑的蛇语声,雌雄莫辨:“……为您效劳……继承人……” 汤姆终于彻底放松下来,后背已经湿透:“蛇怪,我命令你闭上眼睛。” 那个差点命丧蛇口的跟踪者,是阿布拉克萨斯·马尔福。 第75章 错失 阿布拉克萨斯神情呆滞,蛇怪口中的腥臭尚在他鼻尖萦绕,心脏沉重的跳动声震得他耳膜发疼。他跪坐在地上,透过绿雾和水汽去看汤姆,一个完全陌生的汤姆。没有课堂上的勤奋好学,没有平日里的八面玲珑,只有退去重重假象后不再掩饰的锋芒,如同从黑暗中出现的蛇怪的獠牙。 他不是第一次见到这样的汤姆。 早在一年之前,他就见证过这个同龄人威慑众生。布莱克的骄傲、纯血统的抱团、亦或是让他身心俱疲的勾心斗角左右逢源,在汤姆亮出实力的那刻都成了孩子们的过家家。 汤姆·里德尔是斯莱特林的继承人。 这个认识疯狂地冲击他的大脑,把遗忘咒残留的效应冲刷得一干二净。他花费了整整一年,才从一场梦境中醒来。镜花水月散去后,只留下让人毛骨悚然的真相。汤姆·里德尔是斯莱特林的继承人,而且因为某种理由他隐瞒了这个事实。 阿布拉克萨斯抿紧嘴唇,他跟踪汤姆,找到了密室,印证了他的猜测,然后被当面揭穿,最后又侥幸得救。一切辩解在此情此景下都显得多余。 --