第158页

    伊莎下楼了。她的头发还是有点乱,迷迷糊糊的。大冬天起床不是很容易。

    “汤姆!”她看到男孩已经在吃早饭了,“你又拿我魔杖了!”

    汤姆耸肩:“保温咒和飞来咒而已。我又够不到面包。”

    伊莎鼓起腮帮子:“踩椅子够!”

    她拖开椅子坐下,拉过煎蛋:“嗯哼今天煎得不错!”

    汤姆得意地点头:“那是。”

    他俩轮流做早饭。汤姆是个煎蛋苦手,他有点掌握不住火候,总是煎老。不过他也慢慢练出来了。

    伊莎喝了一大口热牛奶。

    她这几年完全没变,连头发都没长。她出门还得喝点增龄剂,或者化妆把自己化老一点,否则太显嫩。

    她现在自称是汤姆的姑姑,有时候懒得喝增龄剂就带汤姆出门的时候就自称是汤姆的jiejie。

    汤姆对这个闺女则是半点应有的慈爱都没有,完全把她当jiejie和半个妈。

    11岁的汤姆里德尔比原本更高更健康,气质更温和。5年来他在这里过着吃穿不愁,养尊处优的生活。

    伊莎不会带孩子。她只会用和同龄人说话的口吻和汤姆商量事情,而且训自己的爹也感觉怪怪的。所以她一再地商量,退让,最后妥协屈服于汤姆的所有要求。

    他们看书,学习魔法,认认真真养纳吉尼,偶尔养死一盆花。每个月看一场球赛。

    战时不看球,那就在家打牌或者下棋。伊莎爱上和汤姆对战高布石,两个辣鸡凑一起谁也不嫌弃谁。汤姆9岁后打牌再没输过。

    汤姆问过他爹妈的事情。伊莎斟酌斟酌,照实说了。

    汤姆半天没反应,过了会儿“哦。”了一声。

    “照你说的,”她和他挤在同一个被窝里,天花板上和墙壁上是魔法造出的Milky Way,银河,”这些事对我的未来倒是没什么影响?”

    “这倒是。”

    “那不就行了。”汤姆蜷在星光下,看起来小小的,“至少我将来听起来是个很好的父亲。而且我又有了你,已经够了。谁会在6岁的时候就有了一个16岁的女儿呢?”

    伊莎笑了,捏他翘翘的鼻子:“你。”

    “我好像听见邮递员来了。”伊莎吞下煎蛋,“今天轮到你取报纸吧?”

    汤姆舔舔奶渍:“乱讲。明明昨天也是我。今天轮到你。”

    “可我昨天给纳吉尼洗窝和厕所了!”

    “纳吉尼都冬眠多久了,窝和厕所不要太干净!”

    “不管我不管!我没穿外套我不出去!”

    汤姆沉默下来,他用深邃的眼神盯住伊莎。她不为所动。

    “......叫声爸爸我就去。”

    伊莎清脆又欢快地叫:“亲爹!好粑粑!”

    汤姆放下牛奶就去了。

    伊莎笑着看着她的男孩的背影。

    她在梦里蹉跎了6年,每天坚持背O.W.L.S.考点,就是为了回去。

    她的努力没有白费,她的汤姆,她骄傲、聪明、敏感又帅气的汤姆,她的男孩,接受她一点一滴教育长大的男孩。

    她用爱每天浇灌她的男孩,他茁壮成长。

    冬日的阳光在该暖和的时候还是很暖和的。她眯起眼睛享受透过窗户照射进来的阳光,感觉身子轻飘飘的。

    “伊莎?”

    “?”

    伊莎睁开眼。

    门口,男孩逆光而立,阳光给他的黑发镀上金色,白衬衫,黑色贴身棉裤,露出一小截嫩白的脚踝,还有那只扬起一封带火漆印戳信封的修长纤细的手。

    “来自霍格沃茨。”他漾起笑涡。

    伊莎再度回到光点空间。

    “成功了么这是?”她问缓缓显形的劳伦兹,“我刚刚还在吃早饭!”

    劳伦兹表情凝重。

    “失败了。”他说,“我推算了一下,那个世界又回到原轨了。”

    他划出一个画面,伏地魔从黑魔法实验中脱离,五官模糊,头发尽无。

    “没道理啊!”伊莎不忿,“我没把汤姆教歪啊!”

    劳伦兹挑眉:“哦?”

    画面切换。伏地魔给一个毫无生气的女性躯体极其温柔地梳着头发。

    “你瞧,银色带星星的绸带,他们说这叫Milky Way。”他给睁着无神双眼的躯体系上发饰。

    他把一切归拢好之后,扶着躯体一起对镜。他在镜中看着怪物般的自己和永远不变的伊莎,久久无言。

    “你看,我最终也没有成为你的那个父亲。我已经都杀了4个魔法部长了,你还没有出现。”他摇摇躯体的手,“你的灵魂到底去了哪里?”

    伊莎看着那具缺失灵魂的躯体毛骨悚然。

    “那玩意儿是他造出来的?”她不敢置信。

    劳伦兹耸肩:“不然生出来的咯?”

    伊莎焦躁地咬指甲:“没道理啊......”

    怎么能失败呢?

    怎么就失败了呢!

    “再来!”她气势汹汹,“我就不相信了!”

    难不成用爱还能教出黑魔王来?!

    阴暗的屋子,发霉剥落的墙纸,踩上去嘎支嘎支响的木地板。

    伊莎降落在这阴暗老宅的木制扶手楼梯上。

    楼下传来一声尖利的鸟叫。

    伊莎茫然地四顾。她完全不认识这个地方。这压抑腐坏的气氛令她联想到布莱克家和孤儿院。

    “我说......”

    --